TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2013-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Mass of air which has been over regions close to the equator for several days and which, therefore, has become fairly warm.

CONT

Air masses are classified as equatorial if they develop near the equator, tropical if they originate in the low latitudes, and polar if they originate in the high latitudes. Equatorial air masses are warm and very moist, tropical air masses are warm, and polar air masses are ... well, cold.

CONT

Equatorial (E) air masses, [hot and extremely humid], rarely visit the contiguous United States and almost never reach Canada, but these air masses are important weather factors for the southern nations of North America: southern Mexico, Central America and many of the Atlantic island nations.

Terme(s)-clé(s)
  • equatorial airmass
  • equatorial air-mass
  • E airmass
  • E air-mass

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Masse d'air qui a été sur des régions proches de l'équateur pendant plusieurs jours et qui, par suite, est devenue relativement chaude.

CONT

Les masses d'air sont classifiées selon deux caractéristiques; la température : - très chaude : masse d'air équatoriale (E), - chaude : masse d'air tropicale (T), - froide : masse d'air polaire (P), - très froide : masse d'air arctique (A), l'humidité : - sec : masse d'air continentale (c), - humide : masse d'air maritime (m).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Masa de aire que ha permanecido durante varios días en regiones próximas al Ecuador y que, por lo tanto, está relativamente caliente.

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1997-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Platemaking (Printing)
  • Graphic Arts and Printing
OBS

of a plate

Français

Domaine(s)
  • Clicherie (Imprimerie)
  • Imprimerie et arts graphiques
OBS

d'une bande de papier, d'une plaque

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 1979-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
DEF

Arachnoid veil. Network of fine filaments (Cortina) like a cobweb uniting the margin of the cap to the stem of certain mushrooms, such as the Cortinarii.

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
DEF

Formé de fins filaments rappelant une toile d'araignée.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1980-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling and Suspension Components (Railroad)
OBS

frein à air.

Français

Domaine(s)
  • Roulement et suspension (Chemins de fer)
OBS

IGSN 68; 83. Les régleurs de timonerie utilisés sur le matériel remorqué peuvent, en outre, ramener à une valeur normale les jeux trop faibles entre sabots et bandages, et rétablir ainsi la course correcte du piston du cylindre de frein. Ils assurent ce réglage en augmentant leur longueur dès le premier serrage. Ces régleurs étant conçus soit pour réduire leur longueur, soit pour l'augmenter sont appelés (--) cs1, 7/79.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Foreign Trade
  • Shipping and Delivery
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Commerce extérieur
  • Expédition et livraison
  • Gestion des stocks et du matériel

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1997-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Museums
  • Parks and Botanical Gardens
  • Tourism
OBS

Terms used by Parks Canada.

Français

Domaine(s)
  • Muséologie
  • Parcs et jardins botaniques
  • Tourisme
OBS

Terme en usage à Parcs Canada.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2016-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

OBS

white clover: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fabaceae.

OBS

trèfle blanc : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1981-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services

Français

Domaine(s)
  • Teinturerie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A shot that directs the ball diagonally from one corner of the court to the opposite corner; the ball so hit.

CONT

Cross court shots are played diagonally, i.e. right court to right court.

CONT

The cross court shot prevents the opponent from getting set on the baseline and preparing himself for an attacking approach shot.

OBS

Many purists have tried in vain to maintain the distinction between a "shot" and a "drive", the latter yielding a ball with a lot of pace while the former term being more generic, i.e., not necessarily a ball hit hard, but simply the result of the racquet making contact with the ball - a slice backhand or drop volley are both "shots" that require more touch than power. The term "drive" implies the use of power [and is a groundstroke].

PHR

Angled crosscourt shot.

PHR

To meet a crosscourt shot.

Terme(s)-clé(s)
  • cross court shot
  • cross court
  • cross-court

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Coup frappé en diagonale, ou balle qui passe d'un coin du court à l'autre, traversant le filet en diagonale.

CONT

Le coup croisé s'exécute en diagonale : ex. de carré droit à carré droit.

CONT

[...] il faut frapper plus haut vers le centre, pour une mesure défensive, ou faire un coup croisé et tenter un coup de débordement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Pelota que cruza la pista en sentido diagonal.

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1993-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Political Theories and Doctrines

Français

Domaine(s)
  • Théories et doctrines politiques
CONT

À Washington, l'actuel président a ceci de différent du «vieux Nixon» des années 50 que son anticommunisme est devenu plus subtil, mieux informé. (Le Monde, 5-11.8.71, page 2)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :